小赖子的英国生活和资讯

公司的福利 – 医疗保险

life-assurance
阅读 桌面完整版

最近在和HSBC银行贷款买房的事, 就被问及公司是否有提供医疗保险.因为银行在贷款给你之前就得调查是否对银行来说借钱给你是否值得投资.所以个人的医疗保险也是借钱的一个考虑因素.

我们公司前不久HR群发邮件,说每个员工都有医疗保险(公司买单, 一个人差不多得三十几镑一个月),包括两种, 一种是生大病,一种是死亡.

benefits-summary

critical-illness

life-assurance

生大病了,比如心脏病,癌症等,可以有 5万英镑的赔偿.死亡了, 家属能拿到工资的4倍. 虽然HR在邮件里表示不希望任何人利用上保险,但是却是公司关心保障员工的一种做法和态度.

Hi All,

As you know the company has been working towards the introduction of employee benefits and I am pleased to confirm that all employees are now covered by Critical Illness and Life Assurance Group Policies. While I sincerely hope you will not need to take advantage of either of these policies, they are a core part of the employment package we offer and represent our intention to offer support and security should you or your family find yourselves in this situation.

Best regards

XXXX

强烈推荐

微信公众号: 小赖子的英国生活和资讯 JustYYUK

阅读 桌面完整版
Exit mobile version