Category: 英文

如何用英文写公司内部职位调动申请信?

最近有一个学生, 她在公司的一个部门已经干了5个月, 想换到比较轻松的另一个部门. 于是她和她经理口头说好后 她的经理让她写一封申请信, 写出想换的理由. 于是 她写的初稿是这样, 让我改. 我一看, 有很多问题, 除去语法, 最主要的问题是太中式英语了, 也就是我们常说的 Chinglish. 中国人会按中国的思维去组织英语, 从而导致英文句子别扭. 我重新改了一下: 避免用”我”开头, 可以简单的换成 Could I kindly 这样的句型比较礼貌. 把自己的理由一点一点列出来, 较为清楚 千万别说现在部门的不好, 一定要说自己的原因, 比如希望尝试不同的工作. …

英文: 如何很礼貌的说不会再理你?

如果你想对对方说(写信) 不要回信了 你的回信我们也不会理你 我也不会搭理你的争辩 就这样吧.. 昨天收到 超速的警告信, 这是社区志愿者的 超速摄像头 只是教育你 在信上最后面写了这么一句: “No correspondence will be entered into in relation to this advice.” 这是很礼貌的说 不要回信和我 争辩了 事情就这样吧. 即使你回了 我们会忽略所有回复 有点像 …

英文里也有形象的单词

以前总是以为英文就是不同的字根组成的, 比如字根 pre 表示在.之前, precedent 就是前例的意思, 像 psy 是心理的意思, 那么 psychologist 就是心理学家, 等等. 其实, 英语里也有像声词. 比如 hoover 就是吸层器的形象单词. 另一种表达方式是 Vacuum cleaner 也就是真空清洁器. 再有, poo 就是撇大条 (便便) 的意思, 是不是也很形象呢? 同理 …

简洁的英文: She told him that she loved him

我们总是自豪的认为中文是最有学问的语言, 每个汉字都有很多意思甚至有很多典故, 而英文, 哼, 才 26 个字母, 学好英文需要死记硬背很多单词. 这句英语, 很简洁: She told him that she loved him. 意思是: 她告诉他, 她曾经爱过他. 你可以在这句子的任何一个地方加一个 “only” 然后意思就很丰富了. ONLY she told him that she …

电话里的英文字母与英文单词

在英国, 很多事情都要通过打电话来解决,比如改个银行地址, 弄个Direct Debit. 在电话交流如果有一方带有口音的话,就特别麻烦, 在一些比较重要的资料上, 比如邮编, 姓名, 邮箱等, 就需要双方再三确认. 中国人的姓名老外是很难发音的, 特别像我的 Zhihua 老外就不知道怎么读. 名字里带有 X 的更是这样. 在英国, 很多接电话的都是阿X, 交流起来真的是很困难. 我知道的 Debenam 的信用卡和 3手机公司就很多不是本地人的客服. Amazon 和 Halifax 银行的电话系统刚开始是机器语音识别 (像 …